Frauenlyrik
aus China
聼雨 Ting Yu
后果 |
Folgen |
| 中年以后 | Wenn die Hälfte des Lebens vorbei ist |
| 已不适合谈论爱情 | Geziemt es sich nicht mehr, von Liebe zu sprechen |
| 缺钙的骨头变得疏松 | Die Knochen, die unter Kalziummangel leiden, werden porös |
| 疏松的骨头 | Wie könnten poröse Knochen |
| 又怎能承受起这份重量 | Ein solches Gewicht aushalten |
| 血液也越来越粘稠 | Das Blut wird auch immer dicker |
| 粘稠的血液会阻塞道路 | Dickes Blut kann die Gefäße blockieren |
| 大脑因缺血而缺氧 | Wegen Blutmangel leidet das Gehirn an Sauerstoffmangel |
| 晕眩,短路,会跌倒 | Schwindel und Kurzschluss können zu Stürzen führen |
| 跌倒了 | Wer gestürzt ist |
| 要么中风,要么偏瘫 | Hatte entweder einen Schlaganfall oder bleibt halbseitig gelähmt |